
Assistant traducteur & Secrétaire juridique
- Antananarivo, Analamanga
- CDI
- Temps-plein
Parce que vous investissez dans votre avenir, nous vous proposons de rejoindre une entreprise qui investira dans vos compétences. PwC AFSS est un leader de l'audit, de la comptabilité et du conseil en Afrique subsaharienne francophone (stratégie, management, levée de fonds, transactions financières, gestion des risques, cybersécurité, data & analytics, juridique & fiscal), basé dans dix (10) pays.Nous apprécions votre expérience, votre passion et votre authenticité. Rejoignez nos équipes en tant que Assistant traducteur & Secrétaire juridique et faites partie d'une communauté diversifiée de plus de 700 collaborateurs et consultants qui soutiennent les acteurs du développement en Afrique et façonnent l'avenir.
Faites partie de la nouvelle équation.En tant qu’ Assistant traducteur & Secrétaire juridique du bureau de Madagascar, vous aurez à effectuer les missions suivantes listées de manière non exhaustive :1. Assistance dans la traduction :
- recevoir et comprendre les documents à traduire,
- assurer la qualité de la traduction selon la terminologie spécifique au secteur
- faire un suivi avec les membres de l’équipe interne pour s’assurer que la traduction répond à leurs besoins
- modifier le contenu en veillant à conserver son format d’origine (police et structure, par exemple)
- relire les textes traduits pour en vérifier l’exactitude en matière de grammaire, d’orthographe et de ponctuation
- effectuer la traduction en utilisant plusieurs dictionnaires de référence et les outils agréés par le réseau,
- recevoir et comprendre les instructions données par les membres de l’équipe interne,
- demander les informations devant être écrites dans les projets d’actes,
- rédiger et mettre en forme les projets d’actes, ou autre document à livrer au propriétaire des travaux,
- faire un suivi et s’assurer de la qualité des travaux
- Solide capacité à comprendre, à rédiger, à communiquer et à traduire en français et en anglais
- Connaissance d’autre langue que le français et l’anglais serait un atout
- Connaissance juridique,
- Flexibilité et Disponibilité,
- Capacités à collaborer avec les autres membres de l’équipe,
- Maîtriser les outils et logiciels de bureautique.
- Bonnes compétences en communication écrite et orale en français, et en anglais,
- Master I au minimum en droit
- Certificat ou attestation en français et/ou anglais
- 2 ans d'expériences au minimum. (les débutants ayant des bonnes compétences sont acceptés)